аренда оборудования для синхронного перевода
Мы вовремя доставим оборудование на площадку, произведем его монтаж и настройку: установим кабину для переводчиков синхронистов, пульт переводчиков-синхронистов, установим и настроим базовое оборудование синхронного перевода речи, а опытный звукоинженер будет контролировать работу оборудования в течении всего мероприятия. Команда ассистентов подготовит к выдаче приемники синхронного перевода и осуществит их выдачу и сбор. По окончании мероприятия осуществим демонтаж и вывоз предоставленного оборудования.
Аренда оборудования синхронного перевода может быть заказана, как отдельная услуга или же в совокупности с дополнительными услугами по техническому обеспечению.
Синхронный перевод - один из основных, часто используемых на международных мероприятиях, видов устного перевода. Перевод доклада или презентации осуществляется практически одновременно с речью докладчика или спикера. Переводчик-синхронист находятся в специализированной звукоизолированной кабине переводчика, слушает речь оратора и с небольшой задержкой осуществляет перевод, который транслируется слушателям в наушники.
Такой вид перевода требует от переводчиков специальной подготовки и высокой концентрации во время работы, отсюда существует практика работы переводчиков-синхронистов парами по 20 - 30 минут.
Одним из основных преимуществ использования устного синхронного перевода - это сокращение времени мероприятия и более комфортное восприятие перевода слушателями, что воспринимается практически, как исчезновение языкового барьера, а так же при таком виде перевода можно осуществлять перевод на несколько языков одновременно.
Очень важным аспектом является подбор профессиональных и опытных переводчиков-синхронистов, владеющих тематической лексикой мероприятия, в этом вам помогут сотрудники нашего переводческого отдела, которые подберут переводчиков для вашего мероприятия.
Заказывать услугу синхронного перевода лучше заранее, что бы было время на подготовку переводчиков к мероприятию, а так же, желательно, заранее предоставить материалы мероприятия, глоссарии и используемые термины.
Так же, при необходимости мы можем подобрать опытных переводчиков-синхронистов со знанием тематики и лексики соответствующей вашему мероприятию.
В стоимость технического обеспечения синхронного перевода речи для мероприятия с использованием двух рабочих языков (например: русский - английский) включено всё необходимое оборудование для синхронного перевода речи, в том числе приёмники для синхронного перевода с наушниками, настольная кабина для двух переводчиков, доставка оборудования, монтажные работы, контроль работы оборудования в течении мероприятия.
ДРУГИЕ УСЛУГИ
ОНЛАЙН
ТРАНСЛЯЦИЯ МЕРОПРИЯТИЙ
Создадим качественный эфир вашего мероприятия на профессиональном оборудовании.
ПУЛЬТЫ ДЛЯ ИНТЕРАКТИВНОГО ГОЛОСОВАНИЯ
Удобный инструмент для проведения интерактивных мероприятий, выборов, голосований и викторин.
ГИБРИДНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
Соединяем оффлайн и онлайн участников мероприятий. Это гибридные мероприятия. Мы делаем их давно, много и качественно.
ОНЛАЙН
МЕРОПРИЯТИЯ
Онлайн мероприятия - это повседневность. Настроим, модерируем, запишем.
ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЭКСКУРСИЙ
И ШУШОТАЖА
Удобное оборудование для проведения экскурсий или организации мобильного синхронного перевода речи.
Отзывы
Заказать
техническое обеспечение мероприятия
и заказывайте услуги
© 2024 All rights reserved.